Road to LocJAM2 – Open beta! Translate right away and tell us what you think
Our programmer Marco Montanari is giving the finishing touches to the translation system, so we thought of running a quick open beta of sorts in order to find and iron eventual issues. You can find...
View ArticleRoad to LocJAM2 – Now, where were we?
Sorry for making you wait! Rest assured, all is going fine with LocJAM: I was simply very busy with work! It’s the cost of our independence. Running the contest with our own little time and budget...
View ArticleRoad to LocJAM2: let’s discover the workshops!
If you want to help us out, please let us know how to reach anyone who might be interested in your country (game magazines, podcasts, blogs, translators associations, game industry associations…) by...
View ArticleLocJAM2: the FAQ
TECHNICAL ISSUES The game contains a virus! No, it’s a false positive related to Mangoose, the tool we are using in order to run the game. First of all, this tool creates a “virtual” web server for the...
View ArticleLocJAM2: games, slides, videos, photos and articles… all of it!
LocJAM2, the second online contest for video game translators has ended two weeks ago. Once more, it has been a great experience and I will use the coming weeks in order to prepare a little...
View ArticleTranslating Ether One: style notes
White Paper Games has kindly agreed to let us write a few posts about our ongoing translation of Ether One , their first person adventure coming soon on PS4, so I thought of writing a quick...
View ArticleTranslating Ether One: when less is more?
Hi there! I just wanted to drop a quick note about an aspect of this project that made me think. Once more, I’ll issue a spoiler alert, given that I will show some advanced parts of the game, including...
View ArticleDid you like LocJAM2? (survey results)
While we wait for the winners of LocJAM2 to be announced this Saturday, I took the chance to run a quick survey among the participants. The response was great as usual, with 171 participants pitched in...
View ArticleLocJAM2: interview with Abdullah Hamed (Grandpa’s co-creator)
Could you tell us about you? What path led you to creating Grandpa? I, Abdullah, am an activist for Arabic game development, been doing lots of work locally to help game developers. I am also a...
View ArticleIGDA LocSIG elections: who you might want to vote and why (SPOILER: not just me)
What: IGDA LocSIG elections I would like to ask you to vote for me and a few others at the elections being run at the Localization Special Interest Group of the International Game Developers...
View ArticleLouandu: free and open source invoicing tool for translators. Available now :)
What is it? It’s an online application that allows to quickly record translation requests, sends email confirmations to clients and then compiles them into invoices at the end of the month Being a web...
View ArticleLocJAM at the European Commission!
This past October, we were invited to do a presentation in Brussels for the TranslatingEurope Forum, an event organized by the European Commission. I couldn’t be there personally (the organizers were...
View ArticleRoad to LocJAM3: call for volunteers, workshop hosts and jurors!
Hi there, long time no see The LocJAM2 non-profit game translation contest has been a solid success, with more than 600 entries and 17 workshops around the world. Want to know more? Here you can find...
View ArticleLocJAM 3 FAQ – (Work in progress)
WHAT IS LocJAM? If you want all the details, here you can find the presentation we did at the Translating Europe Forum, here our presskit, and here a summary of the goals and ethics of the project But...
View ArticleLocJAM3: why a boardgame?
LocJAM3 has begun about one hour ago, and it truly feels like having launched a rocket. We put a lot of thought into its plan and care into its realization, but it will follow its own course now. It’s...
View ArticleMy career in 24 games
You know what is the worst situation to be in? It’s not being surrounded by nasty, mischievous people. I mean, it’s not great, but at least you can shout and fight back. No, being surrounded by good...
View ArticleRules VS Play: the MDA framework
Game studies are often great, but hard to turn into practice. The MDA framework is one of the few exceptions, as it really helped me in my daily work.First of all, let's see this brilliant explanation...
View ArticleLet's translate a videogame step by step (video tutorial)
It's hard to explain what happens behind the scenes of a game translation. Most contents are bound by NDA and cannot be shown, and many tools and procedures are obscure even for translators.Therefore,...
View ArticleBuilding a better glossary with the help of Science
We just spent the first few hours of work on our new project and we have the basic structure and the necessary information. Now it's time to break ground by building a glossary.With over fifty thousand...
View ArticleWindows to Linux Migration: A translator’s experience
In 2013, I ran an interesting experiment: using Linux on my production machine instead of Windows. "Why would anyone want to do that?" you may ask.Well, for a bunch of reasons. First of all, the...
View Article
More Pages to Explore .....